Akbar Allahabadi
Urdu
Hindi
Roman
آنکھیں مجھے تلووں سے وہ ملنے نہیں دیتے
ارمان مرے دل کے نکلنے نہیں دیتے
خاطر سے تری یاد کو ٹلنے نہیں دیتے
سچ ہے کہ ہمیں دل کو سنبھلنے نہیں دیتے
کس ناز سے کہتے ہیں وہ جھنجھلا کے شب وصل
تم تو ہمیں کروٹ بھی بدلنے نہیں دیتے
پروانوں نے فانوس کو دیکھا تو یہ بولے
کیوں ہم کو جلاتے ہو کہ جلنے نہیں دیتے
حیران ہوں کس طرح کروں عرض تمنا
دشمن کو تو پہلو سے وہ ٹلنے نہیں دیتے
دل وہ ہے کہ فریاد سے لبریز ہے ہر وقت
ہم وہ ہیں کہ کچھ منہ سے نکلنے نہیں دیتے
گرمی محبت میں وہ ہیں آہ سے مانع
پنکھا نفس سرد کا جھلنے نہیں دیتے
आँखें मुझे तलवों से वो मलने नहीं देते
अरमान मिरे दिल के निकलने नहीं देते
ख़ातिर से तिरी याद को टलने नहीं देते
सच है कि हमीं दिल को सँभलने नहीं देते
किस नाज़ से कहते हैं वो झुँझला के शब-ए-वस्ल
तुम तो हमें करवट भी बदलने नहीं देते
परवानों ने फ़ानूस को देखा तो ये बोले
क्यूँ हम को जलाते हो कि जलने नहीं देते
हैरान हूँ किस तरह करूँ अर्ज़-ए-तमन्ना
दुश्मन को तो पहलू से वो टलने नहीं देते
दिल वो है कि फ़रियाद से लबरेज़ है हर वक़्त
हम वो हैं कि कुछ मुँह से निकलने नहीं देते
गर्मी-ए-मोहब्बत में वो हैं आह से माने'
पंख़ा नफ़स-ए-सर्द का झलने नहीं देते
āñkheñ mujhe talvoñ se vo malne nahīñ dete
armān mire dil ke nikalne nahīñ dete
ḳhātir se tirī yaad ko Talne nahīñ dete
sach hai ki hamīñ dil ko sambhalne nahīñ dete
kis naaz se kahte haiñ vo jhuñjhlā ke shab-e-vasl
tum to hameñ karvaT bhī badalne nahīñ dete
parvānoñ ne fānūs ko dekhā to ye bole
kyuuñ ham ko jalāte ho ki jalne nahīñ dete
hairān huuñ kis tarah karūñ arz-e-tamannā
dushman ko to pahlū se vo Talne nahīñ dete
dil vo hai ki fariyād se labrez hai har vaqt
ham vo haiñ ki kuchh muñh se nikalne nahīñ dete
garmi-e-mohabbat meñ vo haiñ aah se māne.a
pankhā nafas-e-sard kā jhalne nahīñ dete