Firaq Gorakhpuri
Urdu
Hindi
Roman
اب اکثر چپ چپ سے رہیں ہیں یونہی کبھو لب کھولیں ہیں
پہلے فراقؔ کو دیکھا ہوتا اب تو بہت کم بولیں ہیں
دن میں ہم کو دیکھنے والو اپنے اپنے ہیں اوقات
جاؤ نہ تم ان خشک آنکھوں پر ہم راتوں کو رو لیں ہیں
فطرت میری عشق و محبت قسمت میری تنہائی
کہنے کی نوبت ہی نہ آئی ہم بھی کسو کے ہو لیں ہیں
خنک سیہ مہکے ہوئے سائے پھیل جائیں ہیں جل تھل پر
کن جتنوں سے میری غزلیں رات کا جوڑا کھولیں ہیں
باغ میں وہ خواب آور عالم موج صبا کے اشاروں پر
ڈالی ڈالی نورس پتے سہج سہج جب ڈولیں ہیں
اف وہ لبوں پر موج تبسم جیسے کروٹیں لیں کوندے
ہائے وہ عالم جنبش مژگاں جب فتنے پر تولیں ہیں
نقش و نگار غزل میں جو تم یہ شادابی پاؤ ہو
ہم اشکوں میں کائنات کے نوک قلم کو ڈبو لیں ہیں
ان راتوں کو حریم ناز کا اک عالم ہوئے ہے ندیم
خلوت میں وہ نرم انگلیاں بند قبا جب کھولیں ہیں
غم کا فسانہ سننے والو آخر شب آرام کرو
کل یہ کہانی پھر چھیڑیں گے ہم بھی ذرا اب سو لیں ہیں
ہم لوگ اب تو اجنبی سے ہیں کچھ تو بتاؤ حال فراقؔ
اب تو تمہیں کو پیار کریں ہیں اب تو تمہیں سے بولیں ہیں
अब अक्सर चुप चुप से रहें हैं यूँही कभू लब खोलें हैं
पहले 'फ़िराक़' को देखा होता अब तो बहुत कम बोलें हैं
दिन में हम को देखने वालो अपने अपने हैं औक़ात
जाओ न तुम इन ख़ुश्क आँखों पर हम रातों को रो लें हैं
फ़ितरत मेरी इश्क़-ओ-मोहब्बत क़िस्मत मेरी तन्हाई
कहने की नौबत ही न आई हम भी किसू के हो लें हैं
ख़ुनुक सियह महके हुए साए फैल जाएँ हैं जल-थल पर
किन जतनों से मेरी ग़ज़लें रात का जूड़ा खोलें हैं
बाग़ में वो ख़्वाब-आवर आलम मौज-ए-सबा के इशारों पर
डाली डाली नौरस पत्ते सहज सहज जब डोलें हैं
उफ़ वो लबों पर मौज-ए-तबस्सुम जैसे करवटें लें कौंदे
हाए वो आलम-ए-जुम्बिश-ए-मिज़्गाँ जब फ़ित्ने पर तौलें हैं
नक़्श-ओ-निगार-ए-ग़ज़ल में जो तुम ये शादाबी पाओ हो
हम अश्कों में काएनात के नोक-ए-क़लम को डुबो लें हैं
इन रातों को हरीम-ए-नाज़ का इक आलम हुए है नदीम
ख़ल्वत में वो नर्म उँगलियाँ बंद-ए-क़बा जब खोलें हैं
ग़म का फ़साना सुनने वालो आख़िर-ए-शब आराम करो
कल ये कहानी फिर छेड़ेंगे हम भी ज़रा अब सो लें हैं
हम लोग अब तो अजनबी से हैं कुछ तो बताओ हाल-ए-'फ़िराक़'
अब तो तुम्हीं को प्यार करें हैं अब तो तुम्हीं से बोलें हैं
ab aksar chup chup se raheñ haiñ yūñhī kabhū lab kholeñ haiñ
pahle 'firāq' ko dekhā hotā ab to bahut kam boleñ haiñ
din meñ ham ko dekhne vaalo apne apne haiñ auqāt
jaao na tum in ḳhushk āñkhoñ par ham rātoñ ko ro leñ haiñ
fitrat merī ishq-o-mohabbat qismat merī tanhā.ī
kahne kī naubat hī na aa.ī ham bhī kisū ke ho leñ haiñ
ḳhunuk siyah mahke hue saa.e phail jaa.eñ haiñ jal-thal par
kin jatanoñ se merī ġhazleñ raat kā juuḌā kholeñ haiñ
baaġh meñ vo ḳhvāb-āvar aalam mauj-e-sabā ke ishāroñ par
Daalī Daalī nauras patte sahj sahj jab Doleñ haiñ
uf vo laboñ par mauj-e-tabassum jaise karvaTeñ leñ kauñde
haa.e vo ālam-e-jumbish-e-mizhgāñ jab fitne par tauleñ haiñ
naqsh-o-nigār-e-ġhazal meñ jo tum ye shādābī paao ho
ham ashkoñ meñ kā.enāt ke nok-e-qalam ko Dubo leñ haiñ
in rātoñ ko harīm-e-nāz kā ik aalam hue hai nadīm
ḳhalvat meñ vo narm uñgliyāñ band-e-qabā jab kholeñ haiñ
ġham kā fasāna sunñe vaalo āḳhir-e-shab ārām karo
kal ye kahānī phir chheḌeñge ham bhī zarā ab so leñ haiñ
ham log ab to ajnabī se haiñ kuchh to batāo hāl-e-'firāq'
ab to tumhīñ ko pyaar kareñ haiñ ab to tumhīñ se boleñ haiñ