Allama Iqbal
Urdu
Hindi
Roman
دل سوز سے خالی ہے نگہ پاک نہیں ہے
پھر اس میں عجب کیا کہ تو بے باک نہیں ہے
ہے ذوق تجلی بھی اسی خاک میں پنہاں
غافل تو نرا صاحب ادراک نہیں ہے
وہ آنکھ کہ ہے سرمۂ افرنگ سے روشن
پرکار و سخن ساز ہے نمناک نہیں ہے
کیا صوفی و ملا کو خبر میرے جنوں کی
ان کا سر دامن بھی ابھی چاک نہیں ہے
کب تک رہے محکومی انجم میں مری خاک
یا میں نہیں یا گردش افلاک نہیں ہے
بجلی ہوں نظر کوہ و بیاباں پہ ہے میری
میرے لیے شایاں خس و خاشاک نہیں ہے
عالم ہے فقط مومن جاں باز کی میراث
مومن نہیں جو صاحب لولاک نہیں ہے
दिल सोज़ से ख़ाली है निगह पाक नहीं है
फिर इस में अजब क्या कि तू बेबाक नहीं है
है ज़ौक़-ए-तजल्ली भी इसी ख़ाक में पिन्हाँ
ग़ाफ़िल तू निरा साहिब-ए-इदराक नहीं है
वो आँख कि है सुरमा-ए-अफ़रंग से रौशन
पुरकार ओ सुख़न-साज़ है नमनाक नहीं है
क्या सूफ़ी ओ मुल्ला को ख़बर मेरे जुनूँ की
उन का सर-ए-दामन भी अभी चाक नहीं है
कब तक रहे महकूमी-ए-अंजुम में मिरी ख़ाक
या मैं नहीं या गर्दिश-ए-अफ़्लाक नहीं है
बिजली हूँ नज़र कोह ओ बयाबाँ पे है मेरी
मेरे लिए शायाँ ख़स-ओ-ख़ाशाक नहीं है
आलम है फ़क़त मोमिन-ए-जाँ-बाज़ की मीरास
मोमिन नहीं जो साहिब-ए-लौलाक नहीं है
dil soz se ḳhālī hai nigah paak nahīñ hai
phir is meñ ajab kyā ki tū bebāk nahīñ hai
hai zauq-e-tajallī bhī isī ḳhaak meñ pinhāñ
ġhāfil tū nirā sāhib-e-idrāk nahīñ hai
vo aañkh ki hai surma-e-afrañg se raushan
purkār o suḳhan-sāz hai namnāk nahīñ hai
kyā suufī o mullā ko ḳhabar mere junūñ kī
un kā sar-e-dāman bhī abhī chaak nahīñ hai
kab tak rahe mahkūmi-e-anjum meñ mirī ḳhaak
yā maiñ nahīñ yā gardish-e-aflāk nahīñ hai
bijlī huuñ nazar koh o bayābāñ pe hai merī
mere liye shāyāñ ḳhas-o-ḳhāshāk nahīñ hai
aalam hai faqat momin-e-jāñ-bāz kī mīrās
momin nahīñ jo sāhib-e-laulāk nahīñ hai