Akbar Allahabadi
Urdu
Hindi
Roman
دنیا میں ہوں دنیا کا طلب گار نہیں ہوں
بازار سے گزرا ہوں خریدار نہیں ہوں
زندہ ہوں مگر زیست کی لذت نہیں باقی
ہرچند کہ ہوں ہوش میں ہشیار نہیں ہوں
اس خانۂ ہستی سے گزر جاؤں گا بے لوث
سایہ ہوں فقط نقش بہ دیوار نہیں ہوں
افسردہ ہوں عبرت سے دوا کی نہیں حاجت
غم کا مجھے یہ ضعف ہے بیمار نہیں ہوں
وہ گل ہوں خزاں نے جسے برباد کیا ہے
الجھوں کسی دامن سے میں وہ خار نہیں ہوں
یا رب مجھے محفوظ رکھ اس بت کے ستم سے
میں اس کی عنایت کا طلب گار نہیں ہوں
گو دعوائے تقویٰ نہیں درگاہ خدا میں
بت جس سے ہوں خوش ایسا گنہ گار نہیں ہوں
افسردگی و ضعف کی کچھ حد نہیں اکبرؔ
کافر کے مقابل میں بھی دیں دار نہیں ہوں
दुनिया में हूँ दुनिया का तलबगार नहीं हूँ
बाज़ार से गुज़रा हूँ ख़रीदार नहीं हूँ
ज़िंदा हूँ मगर ज़ीस्त की लज़्ज़त नहीं बाक़ी
हर-चंद कि हूँ होश में हुश्यार नहीं हूँ
इस ख़ाना-ए-हस्ती से गुज़र जाऊँगा बे-लौस
साया हूँ फ़क़त नक़्श-ब-दीवार नहीं हूँ
अफ़्सुर्दा हूँ इबरत से दवा की नहीं हाजत
ग़म का मुझे ये ज़ो'फ़ है बीमार नहीं हूँ
वो गुल हूँ ख़िज़ाँ ने जिसे बर्बाद किया है
उलझूँ किसी दामन से मैं वो ख़ार नहीं हूँ
या रब मुझे महफ़ूज़ रख उस बुत के सितम से
मैं उस की इनायत का तलबगार नहीं हूँ
गो दावा-ए-तक़्वा नहीं दरगाह-ए-ख़ुदा में
बुत जिस से हों ख़ुश ऐसा गुनहगार नहीं हूँ
अफ़्सुर्दगी ओ ज़ो'फ़ की कुछ हद नहीं 'अकबर'
काफ़िर के मुक़ाबिल में भी दीं-दार नहीं हूँ
duniyā meñ huuñ duniyā kā talabgār nahīñ huuñ
bāzār se guzrā huuñ ḳharīdār nahīñ huuñ
zinda huuñ magar ziist kī lazzat nahīñ baaqī
har-chand ki huuñ hosh meñ hushyār nahīñ huuñ
is ḳhāna-e-hastī se guzar jā.ūñgā be-laus
saaya huuñ faqat naqsh-ba-dīvār nahīñ huuñ
afsurda huuñ ibrat se davā kī nahīñ hājat
ġham kā mujhe ye zo.af hai bīmār nahīñ huuñ
vo gul huuñ ḳhizāñ ne jise barbād kiyā hai
uljhūñ kisī dāman se maiñ vo ḳhaar nahīñ huuñ
yā rab mujhe mahfūz rakh us but ke sitam se
maiñ us kī ināyat kā talabgār nahīñ huuñ
go dāva-e-taqvā nahīñ dargāh-e-ḳhudā meñ
but jis se hoñ ḳhush aisā gunahgār nahīñ huuñ
afsurdagī o zo.af kī kuchh had nahīñ 'akbar'
kāfir ke muqābil meñ bhī dīñ-dār nahīñ huuñ