Jaun Elia
Urdu
Hindi
Roman
گاہے گاہے بس اب یہی ہو کیا
تم سے مل کر بہت خوشی ہو کیا
مل رہی ہو بڑے تپاک کے ساتھ
مجھ کو یکسر بھلا چکی ہو کیا
یاد ہیں اب بھی اپنے خواب تمہیں
مجھ سے مل کر اداس بھی ہو کیا
بس مجھے یونہی اک خیال آیا
سوچتی ہو تو سوچتی ہو کیا
اب مری کوئی زندگی ہی نہیں
اب بھی تم میری زندگی ہو کیا
کیا کہا عشق جاودانی ہے!
آخری بار مل رہی ہو کیا
ہاں فضا یاں کی سوئی سوئی سی ہے
تو بہت تیز روشنی ہو کیا
میرے سب طنز بے اثر ہی رہے
تم بہت دور جا چکی ہو کیا
دل میں اب سوز انتظار نہیں
شمع امید بجھ گئی ہو کیا
اس سمندر پہ تشنہ کام ہوں میں
بان تم اب بھی بہہ رہی ہو کیا
गाहे गाहे बस अब यही हो क्या
तुम से मिल कर बहुत ख़ुशी हो क्या
मिल रही हो बड़े तपाक के साथ
मुझ को यकसर भुला चुकी हो क्या
याद हैं अब भी अपने ख़्वाब तुम्हें
मुझ से मिल कर उदास भी हो क्या
बस मुझे यूँही इक ख़याल आया
सोचती हो तो सोचती हो क्या
अब मिरी कोई ज़िंदगी ही नहीं
अब भी तुम मेरी ज़िंदगी हो क्या
क्या कहा इश्क़ जावेकानी है!
आख़िरी बार मिल रही हो क्या
हाँ फ़ज़ा याँ की सोई सोई सी है
तो बहुत तेज़ रौशनी हो क्या
मेरे सब तंज़ बे-असर ही रहे
तुम बहुत दूर जा चुकी हो क्या
दिल में अब सोज़-ए-इंतिज़ार नहीं
शम्अ-ए-उम्मीद बुझ गई हो क्या
इस समुंदर पे तिश्ना-काम हूँ मैं
बान तुम अब भी बह रही हो क्या
gaahe gaahe bas ab yahī ho kyā
tum se mil kar bahut ḳhushī ho kyā
mil rahī ho baḌe tapāk ke saath
mujh ko yaksar bhulā chukī ho kyā
yaad haiñ ab bhī apne ḳhvāb tumheñ
mujh se mil kar udaas bhī ho kyā
bas mujhe yūñhī ik ḳhayāl aayā
sochtī ho to sochtī ho kyā
ab mirī koī zindagī hī nahīñ
ab bhī tum merī zindagī ho kyā
kyā kahā ishq jāvedānī hai!
āḳhirī baar mil rahī ho kyā
haañ fazā yaañ kī soī soī sī hai
to bahut tez raushnī ho kyā
mere sab tanz be-asar hī rahe
tum bahut duur jā chukī ho kyā
dil meñ ab soz-e-intizār nahīñ
sham-e-ummīd bujh ga.ī ho kyā
is samundar pe tishna-kām huuñ maiñ
baan tum ab bhī bah rahī ho kyā