Parveen Shakir
Urdu
Hindi
Roman
کمال ضبط کو خود بھی تو آزماؤں گی
میں اپنے ہاتھ سے اس کی دلہن سجاؤں گی
سپرد کر کے اسے چاندنی کے ہاتھوں میں
میں اپنے گھر کے اندھیروں کو لوٹ آؤں گی
بدن کے کرب کو وہ بھی سمجھ نہ پائے گا
میں دل میں روؤں گی آنکھوں میں مسکراؤں گی
وہ کیا گیا کہ رفاقت کے سارے لطف گئے
میں کس سے روٹھ سکوں گی کسے مناؤں گی
اب اس کا فن تو کسی اور سے ہوا منسوب
میں کس کی نظم اکیلے میں گنگناؤں گی
وہ ایک رشتۂ بے نام بھی نہیں لیکن
میں اب بھی اس کے اشاروں پہ سر جھکاؤں گی
بچھا دیا تھا گلابوں کے ساتھ اپنا وجود
وہ سو کے اٹھے تو خوابوں کی راکھ اٹھاؤں گی
سماعتوں میں گھنے جنگلوں کی سانسیں ہیں
میں اب کبھی تری آواز سن نہ پاؤں گی
جواز ڈھونڈ رہا تھا نئی محبت کا
وہ کہہ رہا تھا کہ میں اس کو بھول جاؤں گی
कमाल-ए-ज़ब्त को ख़ुद भी तो आज़माऊँगी
मैं अपने हाथ से उस की दुल्हन सजाऊँगी
सुपुर्द कर के उसे चाँदनी के हाथों में
मैं अपने घर के अँधेरों को लौट आऊँगी
बदन के कर्ब को वो भी समझ न पाएगा
मैं दिल में रोऊँगी आँखों में मुस्कुराऊँगी
वो क्या गया कि रफ़ाक़त के सारे लुत्फ़ गए
मैं किस से रूठ सकूँगी किसे मनाऊँगी
अब उस का फ़न तो किसी और से हुआ मंसूब
मैं किस की नज़्म अकेले में गुनगुनाऊँगी
वो एक रिश्ता-ए-बेनाम भी नहीं लेकिन
मैं अब भी उस के इशारों पे सर झुकाऊँगी
बिछा दिया था गुलाबों के साथ अपना वजूद
वो सो के उट्ठे तो ख़्वाबों की राख उठाऊँगी
समाअतों में घने जंगलों की साँसें हैं
मैं अब कभी तिरी आवाज़ सुन न पाऊँगी
जवाज़ ढूँढ रहा था नई मोहब्बत का
वो कह रहा था कि मैं उस को भूल जाऊँगी
kamāl-e-zabt ko ḳhud bhī to āzmā.ūñgī
maiñ apne haath se us kī dulhan sajā.ūñgī
supurd kar ke use chāñdnī ke hāthoñ meñ
maiñ apne ghar ke añdheroñ ko lauT ā.ūñgī
badan ke karb ko vo bhī samajh na pā.egā
maiñ dil meñ ro.ūñgī āñkhoñ meñ muskurā.ūñgī
vo kyā gayā ki rifāqat ke saare lutf ga.e
maiñ kis se ruuTh sakūñgī kise manā.ūñgī
ab us kā fan to kisī aur se huā mansūb
maiñ kis kī nazm akele meñ gungunā.ūñgī
vo ek rishta-e-benām bhī nahīñ lekin
maiñ ab bhī us ke ishāroñ pe sar jhukā.ūñgī
bichhā diyā thā gulāboñ ke saath apnā vajūd
vo so ke uTThe to ḳhvāboñ kī raakh uThā.ūñgī
samā.atoñ meñ ghane jañgaloñ kī sāñseñ haiñ
maiñ ab kabhī tirī āvāz sun na pā.ūñgī
javāz DhūñD rahā thā na.ī mohabbat kā
vo kah rahā thā ki maiñ us ko bhuul jā.ūñgī