Firaq Gorakhpuri
Urdu
Hindi
Roman
کسی کا یوں تو ہوا کون عمر بھر پھر بھی
یہ حسن و عشق تو دھوکا ہے سب مگر پھر بھی
ہزار بار زمانہ ادھر سے گزرا ہے
نئی نئی سی ہے کچھ تیری رہگزر پھر بھی
کہوں یہ کیسے ادھر دیکھ یا نہ دیکھ ادھر
کہ درد درد ہے پھر بھی نظر نظر پھر بھی
خوشا اشارۂ پیہم زہے سکوت نظر
دراز ہو کے فسانہ ہے مختصر پھر بھی
جھپک رہی ہیں زمان و مکاں کی بھی آنکھیں
مگر ہے قافلہ آمادۂ سفر پھر بھی
شب فراق سے آگے ہے آج میری نظر
کہ کٹ ہی جائے گی یہ شام بے سحر پھر بھی
کہیں یہی تو نہیں کاشف حیات و ممات
یہ حسن و عشق بظاہر ہیں بے خبر پھر بھی
پلٹ رہے ہیں غریب الوطن پلٹنا تھا
وہ کوچہ رو کش جنت ہو گھر ہے گھر پھر بھی
لٹا ہوا چمن عشق ہے نگاہوں کو
دکھا گیا وہی کیا کیا گل و ثمر پھر بھی
خراب ہو کے بھی سوچا کیے ترے مہجور
یہی کہ تیری نظر ہے تری نظر پھر بھی
ہو بے نیاز اثر بھی کبھی تری مٹی
وہ کیمیا ہی سہی رہ گئی کسر پھر بھی
لپٹ گیا ترا دیوانہ گرچہ منزل سے
اڑی اڑی سی ہے یہ خاک رہگزر پھر بھی
تری نگاہ سے بچنے میں عمر گزری ہے
اتر گیا رگ جاں میں یہ نیشتر پھر بھی
غم فراق کے کشتوں کا حشر کیا ہوگا
یہ شام ہجر تو ہو جائے گی سحر پھر بھی
فنا بھی ہو کے گراں باری حیات نہ پوچھ
اٹھائے اٹھ نہیں سکتا یہ درد سر پھر بھی
ستم کے رنگ ہیں ہر التفات پنہاں میں
کرم نما ہیں ترے جور سر بسر پھر بھی
خطا معاف ترا عفو بھی ہے مثل سزا
تری سزا میں ہے اک شان درگزر پھر بھی
اگرچہ بے خودی عشق کو زمانہ ہوا
فراقؔ کرتی رہی کام وہ نظر پھر بھی
किसी का यूँ तो हुआ कौन उम्र भर फिर भी
ये हुस्न ओ इश्क़ तो धोका है सब मगर फिर भी
हज़ार बार ज़माना इधर से गुज़रा है
नई नई सी है कुछ तेरी रहगुज़र फिर भी
कहूँ ये कैसे इधर देख या न देख उधर
कि दर्द दर्द है फिर भी नज़र नज़र फिर भी
ख़ुशा इशारा-ए-पैहम ज़हे सुकूत-ए-नज़र
दराज़ हो के फ़साना है मुख़्तसर फिर भी
झपक रही हैं ज़मान ओ मकाँ की भी आँखें
मगर है क़ाफ़िला आमादा-ए-सफ़र फिर भी
शब-ए-फ़िराक़ से आगे है आज मेरी नज़र
कि कट ही जाएगी ये शाम-ए-बे-सहर फिर भी
कहीं यही तो नहीं काशिफ़-ए-हयात-ओ-ममात
ये हुस्न ओ इश्क़ ब-ज़ाहिर हैं बे-ख़बर फिर भी
पलट रहे हैं ग़रीब-उल-वतन पलटना था
वो कूचा रू-कश-ए-जन्नत हो घर है घर फिर भी
लुटा हुआ चमन-ए-इश्क़ है निगाहों को
दिखा गया वही क्या क्या गुल ओ समर फिर भी
ख़राब हो के भी सोचा किए तिरे महजूर
यही कि तेरी नज़र है तिरी नज़र फिर भी
हो बे-नियाज़-ए-असर भी कभी तिरी मिट्टी
वो कीमिया ही सही रह गई कसर फिर भी
लिपट गया तिरा दीवाना गरचे मंज़िल से
उड़ी उड़ी सी है ये ख़ाक-ए-रहगुज़र फिर भी
तिरी निगाह से बचने में उम्र गुज़री है
उतर गया रग-ए-जाँ में ये नेश्तर फिर भी
ग़म-ए-फ़िराक़ के कुश्तों का हश्र क्या होगा
ये शाम-ए-हिज्र तो हो जाएगी सहर फिर भी
फ़ना भी हो के गराँ-बारी-ए-हयात न पूछ
उठाए उठ नहीं सकता ये दर्द-ए-सर फिर भी
सितम के रंग हैं हर इल्तिफ़ात-ए-पिन्हाँ में
करम-नुमा हैं तिरे जौर सर-ब-सर फिर भी
ख़ता-मुआफ़ तिरा अफ़्व भी है मिस्ल-ए-सज़ा
तिरी सज़ा में है इक शान-ए-दर-गुज़र फिर भी
अगरचे बे-ख़ुदी-ए-इश्क़ को ज़माना हुआ
'फ़िराक़' करती रही काम वो नज़र फिर भी
kisī kā yuuñ to huā kaun umr bhar phir bhī
ye husn o ishq to dhokā hai sab magar phir bhī
hazār baar zamāna idhar se guzrā hai
na.ī na.ī sī hai kuchh terī rahguzar phir bhī
kahūñ ye kaise idhar dekh yā na dekh udhar
ki dard dard hai phir bhī nazar nazar phir bhī
ḳhushā ishāra-e-paiham zahe sukūt-e-nazar
darāz ho ke fasāna hai muḳhtasar phir bhī
jhapak rahī haiñ zamān o makāñ kī bhī āñkheñ
magar hai qāfila āmāda-e-safar phir bhī
shab-e-firāq se aage hai aaj merī nazar
ki kaT hī jā.egī ye shām-e-be-sahar phir bhī
kahīñ yahī to nahīñ kāshif-e-hayāt-o-mamāt
ye husn o ishq ba-zāhir haiñ be-ḳhabar phir bhī
palaT rahe haiñ ġharīb-ul-vatan palaTnā thā
vo kūcha rū-kash-e-jannat ho ghar hai ghar phir bhī
luTā huā chaman-e-ishq hai nigāhoñ ko
dikhā gayā vahī kyā kyā gul o samar phir bhī
ḳharāb ho ke bhī sochā kiye tire mahjūr
yahī ki terī nazar hai tirī nazar phir bhī
ho be-niyāz-e-asar bhī kabhī tirī miTTī
vo kīmiyā hī sahī rah ga.ī kasar phir bhī
lipaT gayā tirā dīvāna garche manzil se
uḌī uḌī sī hai ye ḳhāk-e-rahguzar phir bhī
tirī nigāh se bachne meñ umr guzrī hai
utar gayā rag-e-jāñ meñ ye neshtar phir bhī
ġham-e-firāq ke kushtoñ kā hashr kyā hogā
ye shām-e-hijr to ho jā.egī sahar phir bhī
fanā bhī ho ke girāñ-bārī-e-hayāt na pūchh
uThā.e uTh nahīñ saktā ye dard-e-sar phir bhī
sitam ke rañg haiñ har iltifāt-e-pinhāñ meñ
karam-numā haiñ tire jaur sar-ba-sar phir bhī
ḳhatā-muāf tirā afv bhī hai misl-e-sazā
tirī sazā meñ hai ik shān-e-dar-guzar phir bhī
agarche be-ḳhudī-e-ishq ko zamāna huā
'firāq' kartī rahī kaam vo nazar phir bhī