Josh Malihabadi
Urdu
Hindi
Roman
ظالم یہ خموشی بیجا ہے اقرار نہیں انکار تو ہو
اک آہ تو نکلے توڑ کے دل نغمے نہ سہی جھنکار تو ہو
ہر سانس میں صدہا نغمے ہیں ہر ذرے میں لاکھوں جلوے ہیں
جاں محو رموز ساز تو ہو دل جلوہ گہ انوار تو ہو
شاخوں کی لچک ہر فصل میں ہے ساقی کی جھلک ہر رنگ میں ہے
ساغر کی کھنک ہر ظرف میں ہے مخمور تو ہو سرشار تو ہو
کیونکر نہ شب مہ روشن ہو کیوں صبح نہ دامن چاک کرے
کچھ وصف رموز حسن تو ہو کچھ شرح جمال یار تو ہو
سینے میں خطائیں مضطر ہیں انعام کا وہ اقرار کریں
منصور ہزاروں اب بھی ہیں اے جوشؔ صلے میں دار تو ہو
ज़ालिम ये ख़मोशी बेजा है इक़रार नहीं इंकार तो हो
इक आह तो निकले तोड़ के दिल नग़्मे न सही झंकार तो हो
हर साँस में सदहा नग़्मे हैं हर ज़र्रे में लाखों जल्वे हैं
जाँ महव-ए-रुमूज़-ए-साज़ तो हो दिल जल्वा-गह-ए-अनवार तो हो
शाख़ों की लचक हर फ़स्ल में है साक़ी की झलक हर रंग में है
साग़र की खनक हर ज़र्फ़ में है मख़्मूर तो हो सरशार तो हो
क्यूँकर न शब-ए-मह रौशन हो क्यूँ सुब्ह न दामन चाक करे
कुछ वस्फ़-ए-रुमूज़-ए-हुस्न तो हो कुछ शरह-ए-जमाल-ए-यार तो हो
सीने में ख़ताएँ मुज़्तर हैं इनआम का वो इक़रार करें
मंसूर हज़ारों अब भी हैं ऐ 'जोष' सिले में दार तो हो
zālim ye ḳhamoshī bejā hai iqrār nahīñ inkār to ho
ik aah to nikle toḌ ke dil naġhme na sahī jhankār to ho
har saañs meñ sad.hā naġhme haiñ har zarre meñ lākhoñ jalve haiñ
jaañ mahv-e-rumūz-e-sāz to ho dil jalva-gah-e-anvār to ho
shāḳhoñ kī lachak har fasl meñ hai saaqī kī jhalak har rañg meñ hai
sāġhar kī khanak har zarf meñ hai maḳhmūr to ho sarshār to ho
kyūñkar na shab-e-mah raushan ho kyuuñ sub.h na dāman chaak kare
kuchh vasf-e-rumūz-e-husn to ho kuchh sharh-e-jamāl-e-yār to ho
siine meñ ḳhatā.eñ muztar haiñ in.aam kā vo iqrār kareñ
mansūr hazāroñ ab bhī haiñ ai 'josh' sile meñ daar to ho