Josh Malihabadi
Urdu
Hindi
Roman
سوز غم دے کے مجھے اس نے یہ ارشاد کیا
جا تجھے کشمکش دہر سے آزاد کیا
وہ کریں بھی تو کن الفاظ میں تیرا شکوہ
جن کو تیری نگہ لطف نے برباد کیا
دل کی چوٹوں نے کبھی چین سے رہنے نہ دیا
جب چلی سرد ہوا میں نے تجھے یاد کیا
اے میں سو جان سے اس طرز تکلم کے نثار
پھر تو فرمائیے کیا آپ نے ارشاد کیا
اس کا رونا نہیں کیوں تم نے کیا دل برباد
اس کا غم ہے کہ بہت دیر میں برباد کیا
اتنا مانوس ہوں فطرت سے کلی جب چٹکی
جھک کے میں نے یہ کہا مجھ سے کچھ ارشاد کیا
میری ہر سانس ہے اس بات کی شاہد اے موت
میں نے ہر لطف کے موقعے پہ تجھے یاد کیا
مجھ کو تو ہوش نہیں تم کو خبر ہو شاید
لوگ کہتے ہیں کہ تم نے مجھے برباد کیا
کچھ نہیں اس کے سوا جوشؔ حریفوں کا کلام
وصل نے شاد کیا ہجر نے ناشاد کیا
सोज़-ए-ग़म दे के मुझे उस ने ये इरशाद किया
जा तुझे कशमकश-ए-दहर से आज़ाद किया
वो करें भी तो किन अल्फ़ाज़ में तेरा शिकवा
जिन को तेरी निगह-ए-लुत्फ़ ने बर्बाद किया
दिल की चोटों ने कभी चैन से रहने न दिया
जब चली सर्द हवा मैं ने तुझे याद किया
ऐ मैं सौ जान से इस तर्ज़-ए-तकल्लुम के निसार
फिर तो फ़रमाइए क्या आप ने इरशाद किया
इस का रोना नहीं क्यूँ तुम ने किया दिल बर्बाद
इस का ग़म है कि बहुत देर में बर्बाद किया
इतना मानूस हूँ फ़ितरत से कली जब चटकी
झुक के मैं ने ये कहा मुझ से कुछ इरशाद किया
मेरी हर साँस है इस बात की शाहिद ऐ मौत
मैं ने हर लुत्फ़ के मौक़े पे तुझे याद किया
मुझ को तो होश नहीं तुम को ख़बर हो शायद
लोग कहते हैं कि तुम ने मुझे बर्बाद किया
कुछ नहीं इस के सिवा 'जोष' हरीफ़ों का कलाम
वस्ल ने शाद किया हिज्र ने नाशाद किया
soz-e-ġham de ke mujhe us ne ye irshād kiyā
jā tujhe kashmakash-e-dahr se āzād kiyā
vo kareñ bhī to kin alfāz meñ terā shikva
jin ko terī nigah-e-lutf ne barbād kiyā
dil kī choToñ ne kabhī chain se rahne na diyā
jab chalī sard havā maiñ ne tujhe yaad kiyā
ai maiñ sau jaan se is tarz-e-takallum ke nisār
phir to farmā.iye kyā aap ne irshād kiyā
is kā ronā nahīñ kyuuñ tum ne kiyā dil barbād
is kā ġham hai ki bahut der meñ barbād kiyā
itnā mānūs huuñ fitrat se kalī jab chaTkī
jhuk ke maiñ ne ye kahā mujh se kuchh irshād kiyā
merī har saañs hai is baat kī shāhid ai maut
maiñ ne har lutf ke mauqe pe tujhe yaad kiyā
mujh ko to hosh nahīñ tum ko ḳhabar ho shāyad
log kahte haiñ ki tum ne mujhe barbād kiyā
kuchh nahīñ is ke sivā 'josh' harīfoñ kā kalām
vasl ne shaad kiyā hijr ne nāshād kiyā